Avropalılar "podsvinki" sözünü tərcümə edə bilmirlər
Xəbər verildiyi kimi, Rusiya Federasiyasının prezidenti Vladimir Putin dekabrın 17- də çıxışı zamanı bildirib ki, qərb ölkələrinin bir çoxu Rusiya ilə qarşıdurmada tez qələbə çalacaqlar. "Lakin "avropalı "podsvinkilər" ümid edirdilər ki, Bsyden administrasiyasını bu münaqişəyə cəkb etməklə tez bir zamanda itirdiklətini geri üaytara biləcəklər.
İndi qərb mətbuatı Rusiya prezidentinin "podsvinki" ifadəsinn ingilis dilində tərcüməsini axtarırlar. Bu ifadəni gah "kiçik donuzlar" və ya "donuz balası" kimi tərcümə ediblər. Putin özü bildirib ki, bu ifadənin hərfi mənası "bir qrup adam və ya bir qrup qeyri-müəyyən adamlar" kimi başa düşülməlidir.
P.S... " Европески подсвинки"- rusca-azərbaycanca lüğətdə tərcüməsi "Аvpopalı donuz balaları" kimi göstərilir...
Rüstəm Hacıyev
Digər Xəbərlər
22 Dekabr 2025 11:09
Rusiyada general sui-qəsd nəticəsində öldürüldü - YENİLƏNİB
22 Dekabr 2025 10:46
"İsrail və İran sürətli şəkildə yeni müharibəyə hazırlaşırlar"
22 Dekabr 2025 10:46
“İran ciddi bir xaos içərisindədir...”
22 Dekabr 2025 09:50
Uitkoff Mayami danışıqlarını konstruktiv hesab edir...
22 Dekabr 2025 09:20
Türkiyə Suriyada Azərbaycanın hərbi təcrübəsindən istifadə edəcək
20 Dekabr 2025 19:50
Şərqin incisi sayılan, turistlərin heyran qaldığı Halfeti – FOTOLAR
20 Dekabr 2025 19:15
Netanyahu Trampa İrana yeni zərbələr planını təqdim edəcək
20 Dekabr 2025 18:14


Bakı -°C

