ABİ, QARDAŞ, YOXSA DADAŞ?

Türkiyədə böyük qardaşa və özlərindən yaşca böyük olanlara «abi» deyə müraciət edirlər.
Bu, «böyük qardaş» sözünü ifadə edir. Türk filmlərini və seriallarını azərbaycancaya çevirəndə böyüyə-kiçiyə baxmayaraq, hamıya «qardaş» deyirlər. O qədər «qardaş» sözü işlədilir ki, adamı yorur, qulağını yağır edir.
Məsələn, Naxçıvanda «dadaş» sözü var. Bu da özündən böyüklərə hörmət əlaməti olaraq işlədilir. Niyə biz də tərcümədə bu sözdən istifadə etməyək?
Digər Xəbərlər

Qəbir yeri neçiyədir?
jpg-1744748367.jpg)
Evtanaziyanı ilk gerçəkləşdirən şeytan: "Ölüm həkimi" Cek Gevorqyan

Babalarımız daşı oyub yazıblar, amma biz oxumuruq

İnsan həyatı ölümdən sonra da davam edir?

Qəzadan 14 il əvvəlki "Titan" öncəgörməsi: Batan "Titanik” gəmisi - 113 il

“Azərsun Holdinq” ödənişli yay təcrübə proqramını elan edir

ABŞ CİA-sı:"UNO-lar 35 il öncə sovet əsgərlərini daşa çevirib öldürdülər"
